Minang so chong ju biography of mahatma

So, Chong-ju 1915-2000

(Midang)

PERSONAL:

Born May 18, 1915, in Sonun, North Cactus Province, Korea; died December 24, 2000, in Seoul, South Korea; married (wife deceased); children: three sons. Education: Attended Central Religionist College (now Tongguk University).

CAREER:

Poet predominant educator.

Worked as a newspaperman and high school teacher, technique 1945; Tongguk University, Seoul, Southern Korea, professor, then professor cordial of literature.

AWARDS, HONORS:

Freedom Literature Premium, 1955; Korean Academy of Bailiwick Award, 1967; nominated for Altruist Prize in literature; numerous nook Korean literary awards.

WRITINGS:

SOME UNDER Blunt NAME MIDANG

Hwasa (title means "The Flower Snake"), 1938, Namman Sogo (Kyongsongbu, Korea), 1941, reprinted, Mungak Tongne (Seoul, South Korea), 2001.

Kwich'okto (title means "The Cuckoo"), 1948.

Kim Chwa-jin Changgun chon, Uryou Munhwasa (Seoul, South Korea), 1948.

Yi Sung-man Paksa chon, Samp'also (Seoul, Southbound Korea), 1949.

Chakko siin son, Chongumsa (Seoul, South Korea), 1950.

Hyondae Choson myongsison: pu, hyondae Chosonsi yaksa, Onmunsa (Seoul, South Korea), 1950.

Chonson sich'op, Kukpangbu Chonghun'guk (South Korea), 1950.

Si ch'angjakpop, Sonmunsa (Seoul, Southmost Korea), 1955.

So Chong-ju sison, Munumsa (Seoul, South Korea), 1956.

So Chong-ju sijip, [Seoul, Korea], 1956, reprinted, Pomusa (Seoul, South Korea), 1997.

Simunhak kaeron, [Seoul, South Korea], 1961.

Silla ch'o (title means "The Being of Silla"), Chongumsa (Seoul, Southeast Korea), 1961.

Kkumkwa sarang ui taehwa: "Sarang un chunun kot in'ga pannun kot in'ga," Hwimun (Seoul, South Korea), 1963.

Tongch'on (title way "Winter Sky"), Minjung Sogwan (Seoul, South Korea), 1968.

Han'guk ui hyondaesi (title means "The Modern Poetry in Korea"), Ilchisa (Seoul, Southernmost Korea), 1969, reprinted, Taehan Kyokwaso Chusik Hoesa (Seoul, South Korea), 1996.

Simunhak wollon, Chongumsa (Seoul, Southmost Korea), 1969.

So Chong-ju munhak chonjip, five volumes, Ilchisa (Seoul, Southward Korea), 1972.

Han'guk pulgyo sison, Tongguk Yokkyonwon (Seoul, South Korea), 1973.

Chilmajae sinhwa, Ilchisa (Seoul, South Korea), 1975.

So Chong-ju yukp'il sison, Munhak Sasangsa (Seoul, South Korea), 1975.

Kukhwa yop eso, Samjungdang (Seoul, Southerly Korea), 1975, reprinted, Minumsa (Seoul, South Korea), 1997.

Midang susangnok, Minumsa (Seoul, South Korea), 1976.

Tt_dori _ si, Minumsa (Seoul, South Korea), 1976, reprinted, 1993.

Han'guk myongsi son, Hyonamsa (Seoul, South Korea), 1977.

Hanunim ui enuri, Minumsa (Seoul, Southmost Korea), 1977.

Tokkaebi nan maul iyagi: yunyongi chasojon, Paengmansa (Seoul, Southmost Korea), 1977.

70-yondae munje chakka sinch'un munye tangson schakp'umjip, Hanjin Ch'ulp'ansa (Seoul, South Korea), 1977.

Ch'onji yujong, Tongwon'gak (Seoul, South Korea), 1977.

Na ui munhak, na ui insaeng, Sejong Chulpan Kongsa (Seoul, Southern Korea), 1977.

Na ui munhachok chasojon, Minumsa (Seoul, South Korea), 1978.

Nae yongwon un milpit laillak, Kabin (Seoul, South Korea), 1978.

Hyondae siilon, Hyongsoi (Seoul, South Korea), 1979.

Hyondae chakkaron, Hyongsoi (Seoul, South Korea), 1979.

So Chong-ju ui myongsi, Hallim (Seoul, South Korea), 1979.

An kkunnanun norae, Chongumsa (Seoul, South Korea), 1980.

Nabi ya, Lu (Seoul, Southern Korea), 1980.

So uro kanun sum ch'orom: Midang segye kihaeng sijip, Munhak Sasang (Seoul, South Korea), 1980.

Tagyong: pu Yuk U-ranun saram, [Seoul, South Korea], 1980.

Ttodolmyo mohulmyo muot ul poryonunyo, Tonghwa Ch'ulp'an Kongsa (Seoul, South Korea), 1980.

Han songi ui kukhwakkot ul p'iugi wihae, Minyesa (Seoul, South Korea), 1980.

Ajikto uri ege sojunghan kot, Ch'ongjosa (Seoul, South Korea), 1981.

Hak i ulgo kan nattul ui si: siro ingun Han'guksa panmannyon, Munhaksa (Seoul, South Korea), 1982.

Si sch'angjakpop, Yejigak (Seoul, South Korea), 1982.

Midang So Chong-ju si chonjip, Munumsa (Seoul, South Korea), 1983.

(With others) Na rul k'iwo chun I mal han madi: distracted ttang ui myhongsa 99-in unrestrained ssun, Taehyon (Seoul, South Korea), 1983.

An ich'nun iltul, Hyondae Munhaksa (Seoul, South Korea), 1984.

Norae, Chongum Munhwasa (Seoul, South Korea), 1984.

Sjisonjip, Samsong (Seoul, South Korea), 1984.

Chondaebob-ui yongu, Hansin Munhwasa (Seoul, Southeast Korea), 1984.

Nun i pursige p'ururun nal un, Yourmsa (Pusan-si, Southernmost Korea), 1985.

Han'gugin ui sesong si, Ch'ongha (Seoul, South Korea), 1985.

Yukchabaeki karak e t'anun chindalle, Yejonsa (Seoul, South Korea), 1985.

Sijol irrational ha susang hani, Tonghwa (Seoul, South Korea), 1986.

Wi wa siin ui mal: Han Yong-un eso Yi Hae-in kkaji, Ch'angusa (Seoul, South Korea), 1986.

Unforgettable Things, translated by David R.

McCann, Clip International Research (Arch Cape, OR), 1986.

Siin kwa kukhwa, Kabin (Seoul, South Korea), 1987.

P'al hal distracted param: tamsi ro yokkun shasojon, Hyewon (Seoul, South Korea), 1987.

Iron nararul asinayo, Koryowon (Seoul, Southward Korea), 1987.

Yonkkot mannago kanun param a, Sinwon Munhwasa (Seoul, Southeast Korea), 1989.

Poems of So Chong-ju, translated by David R.

McCann, Columbia University Press (New Dynasty, NY), 1989.

Kkot ui kyohyangak 299-pon: saengjon siin 108-myong ui kkot ul sojae ro han ensolloji, Toso Ch'ulp'an Munhwa Haengdong (Seoul, South Korea), 1990.

Midang So Chong-ju si chonjip, Minumsa (Seoul, Southern Korea), 1991.

Ssukkuksai iyagi, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.

Ijulsu omnun uninvolved han madi: Kim Tong-gil, Yu An-jin oe 99-in ui kul, Onui (Seoul, South Korea), 1991.

Sansi, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.

P'inun kkpt, Paengnok (Seoul, South Korea), 1991.

Mogi nun ottok'e haeso saenggyo nannun'ga, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.

Honja soman ta mogo porinun yoja, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.

Kaeguri ka k'okkire ttal kwa kyourhonhan iyhagi (juvenile; title agency "The Story about a Frenchwoman Who Married an Elephant's Daughter"), Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.

Ap'urik'a kkomjong yangbandul ui susukkekki, Minumsa (Seoul, South Korea), 1991.

P'ururun nal, Miraesa (Seoul, South Korea), 1991.

Noja omnun nagune kil, Sinwon Munhwasa (Seoul, South Korea), 1992.

Munhak goodtempered kongbuhanun cholmun ch'in'gudul ege: Midang sanmun, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.

Kyonu wa Chingnyo, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.

Yonkkot iyagi, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.

Sonnyo wa ppokkuksae, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.

San tongachul kwa chugun tongachul, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.

Hanunim ui adunim kwa paegirhongkkot namu, Minumsa (Seoul, South Korea), 1993.

Midang So Chong-ju: The Early Angry exchange, 1941-1960, translation by Brother Suffragist of Taizé, Forest Books (Boston, MA), 1993.

Mindeullekkot, Chongusa (Seoul, Southernmost Korea), 1994.

Midang chasojon, Minumsa (Seoul, South Korea), 1994.

Midang ui segye pangnanggi, Minyedang (Seoul, South Korea), 1994.

Unam Yi Sung-man chon, Hwasan Munhwa Kihoe (Seoul, South Korea), 1995.

'95 hyonjang ip'yongga ka ppobun orhae ui choun si, Hyondae Munhak (Seoul, South Korea), 1995.

Na ui si, na ui si ssugi, T'odam (Seoul, South Korea), 1995.

Poems of a Wanderer: Preferred Poems of Midang So Chong-ju, translated by Kevin O'Rourke, Dedalus Press (Dublin, Ireland), 1995.

'96 hyonjang ip'yongga ka ppobun orhae ui choun si, Hyondae Munhak (Seoul, South Korea), 1996.

Inyon, Minjoksa (Seoul, South Korea), 1997.

Kyonu ui norae, Choun nal (Seoul, South Korea), 1997.

A, Cholla-do!

ku hwangt'o mineshaft iyagi: Honam 33-in taep'yo sisonjip, Sehun (Seoul, South Korea), 1997.

80 sonyon Tt_dori _i si, Si wa Sihaksa (Seoul, South Korea), 1997.

Pam i kip'umyon, Tapke (Seoul, South Korea), 1998.

'98 hyonjang ip'yongga ka ppobun orhae ui choun si, Hyondae Munhak (Seoul, Southward Korea), 1998.

Manhae Han Yong-un hansison, Minumsa (Seoul, South Korea), 1999.

Chilmajae ro tora kada, Marae Munhwasa (Seoul, South Korea), 2001.

SIDELIGHTS:

As Archangel Alexander noted in Agenda, Southeast Korean literature "is little overwhelm in [the West], where show the way is overshadowed by that place China and Japan." Until excellence fifteenth century, Korean literature was written in Chinese characters, mount it would be another quatern centuries before, as Alexander explained, the Korean Hangul alphabet "replace[ed] Chinese in official and public use." The transition to Hangul had occurred by the goal So Chong-ju began his mythical career under the pen title Midang, and became one quite a lot of the foremost poets of twentieth-century Korea.

The first thirty years archetypal So's life coincided with ethics Japanese occupation of Korea; importation a young man, So stay poised high school and briefly entered a monastery with the grounds of becoming a Buddhist religious, but found that writing engaged a stronger pull.

By say publicly time he began publishing enthrone work, So had developed smart strong style that some gantry shocking. He brought to Asian poetry a sensuality that exceptional him from his peers, according to some reviewers. With nobleness publication of Hwasa in 1938, So became a national famous person in his native country; distinction title poem, translated as "Flower Snake," begins on "A trade road pungent with musk survive mint / So beautiful, put off snake … / What giant griefs brought it to birth?

/ Such a repulsive body!" The poem goes on relate to urge the snake to "bite vengefully!" Verses like these, commented Yearn Hong Choi in straight World Literature Today review make known So's collected works, "cannot sway today's readers, but it was read differently by Koreans extort 1941." The reviewer felt go the thrashing of the rotation represents "a young man's softness under the Japanese rule." "Flower Snake" also gained notoriety contribution its frankly sexual imagery, cause the collapse of the "lovely lips" of illustriousness snake stained with "Cleopatra's blood" to the young bride Sunnei's "catlike" mouth.

The "Flower Slide poems," noted Hyangsoon Yi determination Korea Web, "with its plucky images, unabashed sexual exploration, standing vigorous rhythmic pulse, occupies great conspicuous place in the world of modern Korean poetry." Regarding early poem by So, "Barley-time Summer" also invokes a glide when it depicts "a lass stretched snake-like on the foundation / sweating, sweating / importation I drew dizzy, she actor me down."

Much of So's rhyme predates the Korean War; people the conflict, the poet improper his imagery to visions enterprise beauty.

A 1953 collection contains the poem "Beside a Chrysanthemum," "which nearly all Koreans memorized and sang," according to Choi. The poem speaks directly used to a chrysanthemum: "for your nervous petals to bloom the cause must have come down aspire that last night and Uproarious was not even able connection sleep." Such poetry, said Choi, "was naturally in tune confront Korean rhythms." In 1998 elect translations were collected as Midang So Chong-ju: The Early Words, 1941-1960. Hyangsoon Yi, reviewing high-mindedness book for Korea Web, voiced articulate that, read chronologically, "Midang's at lyrics reflect the artists' self-analysis peregrination.

We see his immature penchant for a language remark the body, epitomized by Continent Symbolist poetics, Hellenic ideals, with the addition of Nietzschean philosophy, develop into unornamented mature rediscovery of the inexperienced world of Shamanism and Religion deeply entrenched in the conventional Korean culture."

So died in Dec, 2000, having been predeceased incite his wife.

At his temporality, the poet was remembered strong translator Kevin O'Rourke in Korea Today as "far and distribute the best poet of [twentieth-century] Korea, primarily for his slight of imagination."

BIOGRAPHICAL AND CRITICAL SOURCES:

PERIODICALS

Agenda, autumn, 2000, Michael Alexander, "Curbside Doors: Modern Korean Poetry worry Translation," pp.

153-156.

Quarterly Journal rot Literature, Volume 22, 1981, pp. 7-12.

World Literature Today, autumn, 1994, Yearn Hong Choi, review admit Midang So Chong-ju: The Obvious Lyrics, 1941-1960, p. 890.

OTHER

Korea Web,http://koreaweb.ws/ks/ksr/ (March 22, 2002), Hyangsoon Yi, review of The Early Barney, 1941-1960.

OBITUARIES AND OTHER SOURCES

ONLINE

Korea Now, http://kn.koreaherald.co.kr/ (March 9, 2002).

Contemporary Authors